Below VS under

Dziś kolejny post rozwiewający wątpliwości osób polskojęzycznych uczących się angielskiego. Tym razem podpowiadamy, jak odróżnić, czy poprawnym przyimkiem będzie below czy under i analogicznie — above czy over.

 

Below & above

Ta para może być uznana za odpowiednik polskich przyimków poniżej i powyżej. Przyimki te oznaczają bowiem, że dany obiekt usytuowany jest w wyższym lub niższym położeniu względem jakiegoś punktu odniesienia. Co ważne, obiekty te nie stykają się ze sobą. Na przykład — Steve had a minor bruise below the left shoulderBelow używane jest również w sposób mniej dosłowny, aby opisać niższe (np. gorsze) położenie względem odniesienia:

His grades were far below average.

 

W tenże sam sposób — sugerujący położenie, ale brak kontaktu — posłużymy się przyimkiem above. Na przykład — above all else, above normal. Analogicznie, użyjemy above, aby wyrazić dosłowne położenie powyżej:

There was a plane flying high above our heads.

 

Under & over

Ta para przyimków wyraża podobną zależność, z tą tylko różnicą, że sugeruje bezpośredni kontakt obu obiektów lub fakt, że niemalże stykają się one ze sobą. W niektórych przypadkach może zatem pomóc tłumaczenie ich jako pod (także: przykryty czymś) i nad (także: leżący na czymś). Na przykład — I have finally found my wallet under a pile of papers; Put this cloth over the furniture before you start painting the ceiling.

 

Jak je rozróżnić?

Przydatnym sposobem rozróżniania obu par jest obraz opaski do włosów. To co znajduje się pod nią (below), to twarz. Zatem:

She felt a tingling sensation just below the hairband.

 

… oznaczać może mrowienie w okolicy brwi czy oczu. W odróżnieniu od tego, to co znajduje się pod opaską to skóra, do której przylega. Użyjemy zatem przyimka under, aby sugerować swędzenie w okolicy czoła i skroni:

Suddenly, she felt very itchy under the hairband.

 

Do wyboru

Należy również pamiętać o tym, że w wielu przypadkach przyimki o danym znaczeniu są wymienne, w szczególności jeśli opisują położenie bezpośrednio pod lub nad w pionie:

I rented that flat over/above the post office for nearly a year.

 

STRONA GŁÓWNA

 

Poprzedni Post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *